海的留言板 Messages from the Sea
- Regular price
- NT$ 230.00
- Sale price
- NT$ 230.00
- Regular price
-
NT$ 0.00
分享
「沿著沙灘和海浪的邊界,感受海的呼吸,沾溼的裙子,是海的留言。」
-
◌星星女孩
這麼多不可預測的際遇,像是滿天的星星快速的滑過面前,適合的留下,不適合的會離去,它們都照亮了前方的天空。
◌方巾女孩
南部靠海的生活裡,拿起洗衣籃往頂樓走時,便覺得自己像是抵達了一座海邊的曬衣場。 把心情一件件的晾起,吹一吹海風、曬一曬太陽,讓煩惱消失在寬闊的海面。
◌哈囉女孩
想用充滿元氣的聲音...對遠方的你說聲哈囉!
◌腳踏車女孩
比起不斷往前,現在的我更喜歡停下腳步,隨時將心重新設定,保持真實、原本的自己。
◌花褲女孩
海浪一波波的弄濕了褲子,才發現過去那些走過、難以釋懷的路,都長成一朵朵美麗的花。
- - -
全部完成的那一刻時,感覺心像海一樣開闊且遼遠。
希望海浪,能將文字和插圖帶到有需要的人面前。
- - -
\Messages from the Sea/ Five Designs
“Walking along the edge where sand meets the waves,
you can feel the sea breathing.
The hem of your skirt, dampened by the tide,
becomes a message left by the sea.”
◌ Star Girl
So many unpredictable encounters—like countless stars streaking across the sky.
The ones meant for you stay, the others drift away.
Yet all of them light up the sky ahead.
◌ Scarf Girl
In a seaside life down south, carrying a basket of laundry up to the rooftop feels like arriving at a clothesline by the ocean.
You hang your feelings out, one by one—letting the sea breeze and warm sunlight sweep your worries across the wide open sea.
◌ Hello Girl
With all the energy I’ve got, I want to shout a bright hello! to you in the distance.
◌ Bicycle Girl
Instead of always pushing forward, I now prefer to pause, reset my heart whenever needed, and stay true to who I am.
◌ Flower-Pants Girl
When the waves soaked the cuffs of my pants, I suddenly realized—the difficult paths I once struggled to let go of have quietly blossomed into flowers.
- - -
In the moment all five were completed,
my heart felt as vast and open as the sea.
I hope the waves can carry these words and illustrations
to those who need them.